close


Chien-Ming Wang reflects on the Yankees' troubles in Friday night's loss. (Bill Boyce/AP)
 
出來投早晚都要爆的,今天爆的真慘,還好是爆在強隊身上...洋基整隊都表現不好,還有人明顯的在擺爛....心都沒放在球場上難怪會輸阿....
Torre老大繼續努力吧....您辛苦了。阿每個人都說要回家照鏡子好好反省是怎樣....=___=

Defensive miscues cause skipper to lash out at Yanks
By Mark Feinsand / MLB.com

ST. LOUIS -- Joe Torre has seen plenty of losses by his team, especially during the current road trip. None of them seemed to bother him nearly as much as Friday night's 8-1 loss to the Cardinals, which caused him to lash out at his players after it was over.
The Yankees made six defensive miscues, got just six hits and looked lackadaisical in general throughout the loss, their 10th in the last 12 games.

"I'm not very happy," Torre said. "It was an ugly game. We didn't play hard enough or do anything to help ourselves win. It was an embarrassing game."

After leaving the field, Torre lit into his team in the clubhouse, upset not with the loss, but the effort -- or lack thereof -- that he saw from his players. It was the sixth team meeting over the first 60 games of the season, the fifth called by Torre.

"We were too nonchalant," Torre said. "I was very surprised that we let them run us off the field. Normally, I try to find the most positive thing I can find, but I can't find one."

"This is certainly rock bottom for this team," said Alex Rodriguez. "Not just because we lost, but the fashion in which we played. It's very embarrassing."

Several players, including Derek Jeter and Jason Giambi, said it was as upset as they have ever seen Torre, who is typically the portrait of calm.

"He's not happy. What do you expect? He should be saying things like that," said Jeter, who was also more animated than usual after the game. "It comes to a point where you have to look in the mirror and do your job. He can only say so much. You can talk until you're blue in the face, but we have to play on the field."

"Tonight, we should have gotten blasted. We didn't play well," Giambi said. "Nobody likes to see 'Skip' unhappy. He let us have it, as he should have."

St. Louis struck for two runs in the first, using three hits and a throwing error by starter Chien-Ming Wang to take a 2-0 lead. But it was the third inning that took the Yankees out of the game -- and caused Torre to question the effort of his team.

"It seems like we get down a couple of runs, people start hanging their heads and here we go," Jeter said.

The inning included errors by Rodriguez and Robinson Cano, a passed ball by Jorge Posada and a needless throw to third base by Gary Sheffield on a single, which allowed a runner to advance from first to second, all of which led to five Cardinals runs and a 7-0 deficit.

"There's no excuse for it," Torre said. "We're paid to go out there and play the game. We short-changed everybody tonight."

"We're going through the motions," Jeter said. "That's what it looks like. That's the bottom line. We have no intensity out there. It's unacceptable."

The game was essentially over after the third, as each team plated one run over the final six innings. The performance ranks among the sloppiest of Torre's 10-year run in New York, and he took responsibility for the team's play at the end of the night.

"It's not the pitching coach's fault, it's not the hitting coach's fault, it's my fault," Torre said. "My job is to motivate and get the guys ready to play. They certainly didn't seem ready to play tonight."

"You win as a team and lose as a team. Everybody takes responsibility for it, but ultimately, it falls on me," the manager added. "That's my job; [it's] what I'm here for. I'm in charge of this thing, so I have to find a way to make it better."

While Torre put the onus on himself, his players made it clear that there is only so much a manager can do. 

http://0rz.net/790pI

cclu大大的評論
http://cclu.blogspot.com/

王建民繼續加油吧~向偉大投手之路邁進。
========================
           王建民的挑戰剛剛開始...

美國職棒稱得上偉大的投手,總共投了27年的萊恩絕
對是箇中翹楚,他在1993年決定退休後,1999年便被49
7位棒球名人堂的投票者當中的491位投他為第一順位,
第一順位得票率98.2%,創下歷年名人堂第一順位得票
的新高,實至名歸。萊恩在1999年進入名人堂之前,大
爆自己的一些「仙事糗文」,因為來訪問他的記者一直
恭維他多棒又多棒,每當記者恭維萊恩一事,萊恩就爆
自己一件「仙事糗文」。例如:記者要萊恩談1973年在
加州天使隊一季創下史上最多三振383位的感覺,萊恩卻
不忘反問記者:「你要不要順便聽我在1974年的球季,
有五場第一舉便被打出全壘打、有七場一局被攻下4分(
註:即我們慣稱,一局被打爆),我在1977年有四場投
不到五局便被教練換下場(註:即我們慣稱,當不了勝
利投手,反而提早是敗戰投手候選人),我在1987年打
休士頓太空人隊時,有過三或四場,一局連續被轟兩支
全壘打,這些故事也蠻好的,你知道嗎?」「你為什麼
要讓我知道這些?」那位訪問萊恩的記者很好奇的問萊
恩,萊恩認為,如果他配當人家心目中的偉大投手,那
是因為他多年來歷練過:1、一局被打爆(丟四分以上)
,2、五局前便提早下場,3、一再被打全壘打,4、被反
彈球打到受傷,5、隊友像得傳染病一般的失誤,6、完
投九局以0比1輸球,7、對方一局無安打卻丟2分以上,
8、一局連續保送4位打者,9、先發七局,局局失分,1
0、投完七或八局下場,當時自己的隊至少領先4分以上
,最後卻被後援投手敗光而讓球隊輸球。也就是說,萊
恩亮麗的戰績背後,同樣有不堪入目的表現,萊恩說,
如果他在投手板上有一點點成就的話,那是他多年來曾
經從失敗中走過,才得以茁壯,他希望這些讓人更成熟
的經驗能夠流傳給後人,不要只看光鮮亮麗的一面。萊
恩的故事,應該是我們看王建民表現應有的認識,萊恩
一生走過無數挫敗,王建民不過剛開始。
===================================================


arrow
arrow
    全站熱搜

    kaiwaisheep 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()