close


"The fact is that I did not know how to understand anything! I ought to have judged by deeds and not by words.
She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her...
I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems. Flowers are so inconsistent!
But I was too young to know how to love her..." 
  「 當 時 我 不 曉 得 去 了 解 ! 我 應 該 根 據 她 的 行 為 而 不 是 依 據 她 的 話 語 去 判
斷 她 。 她 使 我 充 滿 香 氣 , 充 滿 光 。 我 不 應 該 逃 走 ! 我 應 該 猜 想 得 到 她 那 些 可
憐 的 詭 計 後 面 所 蘊 藏 著 的 溫 柔 。 花 是 這 樣 的 矛 盾 ! 但 我 當 時 太 年 青 了 , 我 不
懂 得 愛 她 。 」

"It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are a-bloom with flowers..." 
  「 這 個 就 好 像 有 了 那 朵 花 一 樣 。 假 如 你 喜 歡 一 朵 花 , 她 長 在 一 顆 星 上 ,
那 麼 晚 上 仰 望 天 空 就 覺 得 甜 蜜 了 。 所 有 的 星 星 都 開 花 了 。 」


其實一直覺得妳像小王子裡的玫瑰,
美麗,善良,老愛故做堅強
溫柔,體貼,但不愛老實講
感謝有妳陪我度過無數個美好時光長夜漫漫
可惜我當不成小王子而只是隻偶然出現的羊
祝妳未來幸福又美滿。bye bye了.....take care :)

http://www.geocities.com/Athens/Rhodes/1916/lepetitprince/index_c.html


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kaiwaisheep 的頭像
    kaiwaisheep

    *那年夏天的藍色泡沫啤酒海* 蘇明陽的攝影旅行

    kaiwaisheep 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()